Basées jusqu’alors à Bruxelles, les éditions du Dessert de lune, spécialisées dans la poésie, s’exilent en France, plus précisément dans la commune normande de Val-de-Reuil où existe déjà une Maison de la poésie. Le premier titre publié sous nouvelle égide, en version bilingue, est signé Anja Erämaja (née en 1963 dans l’archipel de Turku, elle a publié des nouvelles et des livres pour la jeunesse) : Töölönlahti, la baie d’Helsinki (« Cet utérus de la Finlande,/la mesure,/le ralentisseur, l’image de fond/une fois résolues les affaires/des hommes,/version instrumentale. » Remarquons d’abord la qualité de l’ouvrage, avec un cahier central, entre la version française et la finnoise, pour présenter l’autrice et la traductrice. Le texte est à la hauteur. Il pose un regard simple sur le quotidien dans lequel, avec la narratrice, nous sommes embarqués. Organisé en trois saisons (automne, hiver et printemps, « allant vers l’été »), il commence par un poème rappelant que « selon le métronome, le temps est le même pour chacun./Pourtant, personne n’en a une oreille absolue./Le temps des pieds est plus lent que celui de la tête./La longueur des jours et des nuits varie. » Astucieusement mis en page, avec des semblants de notes qui relèvent elles-mêmes de la poésie, les textes traitent de la vie urbaine et ont l’immense avantage de ne pas devoir être pris au sérieux. De la prose alterne avec des vers, et une plaisanterie entre deux : « Mon cher huit, a demandé le zéro, pourquoi tant serrer ta ceinture ? » C’est parfois drôle, moins absurde qu’il n’y paraît, c’est fin, c’est subtile – ce n’est jamais pompeux. « Plus besoin de gants/ni de caleçons longs sous les pantalons/ni de sous-chefs des chefs des patrons. » On imagine la plupart de ces textes lus à haute voix, avec des accélérations folles à certains moments, de brusques changements de tons, des cris ou des chuchotements à d’autres. On en redemande.
* Anja Erämaja, Töölönlahti, la baie d’Helsinki (Töölönlahti, 2013), trad. du finnois et annoté par Marja Nykanen, édition bilingue, Les Carnets du dessert de lune (LUA), 2023